$15 FLAT RATE SHIPPING ON ANY ORDER AT ALL TIMES! // TARIF FORFAITAIRE DE LIVRAISON DE $15 SUR TOUTES LES COMMANDES EN TOUT TEMPS !

FAQ

Shipping / Livraison

Where does the HTR Store ship? / Dans quel pays le HTR Store livre-t-il ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The 15$ flat fee is available for shipping only in Canada. However, if you wish to send a gift abroad, shipping internationally is available for a shipping fee of 25$.

------

Le frais fixe de 15$CAD est établi pour une livraison au Canada uniquement. Cependant, si vous voulez envoyer un cadeau à l'extérieur du pays, nous serons heureux de vous offrir ce service pour un frais fixe de 25$CAD.

How much are the shipping fees? / Combien sont les frais de livraison ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The shipping fee is 15$ on all items to cover a part of the shipping and handling.

------

Nous chargeons un tarif forfaitaire de $15CAD sur tout type de commande sur la boutique en ligne pour couvrir la manutention et l'expédition.

What are the shipping methods and delivery delays? / Quelles sont les méthodes d’expédition et les délais de livraison ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We ship orders to international locations from our warehouse in Canada every 2 weeks. Once your order ships, you can expect it to be delivered within 6 to 8 weeks. International shipments may be held by your local customs authority, causing additional delays.

When ordering from Canada, you can expect your order to be shipped within 5 to 7 business days.

*Note: Due to the current global pandemic, once your order ships delivery delays may take longer than usual, which is unfortunately beyond our control. Please refer to the provided carrier tracking number with your order to closely follow-up on your order delivery. 

------

Nous expédions les commandes depuis notre entrepôt à Drummondville toutes les 2 semaines. Une fois votre commande expédiée, vous pouvez vous attendre à ce qu'elle soit livrée dans des délais de 6 à 8 semaines. Pour les envois internationaux, les colis peuvent être détenus par les autorités douanières locales, causant des délais additionnels.

Lorsque vous commandez du Canada, vous pouvez vous attendre à ce que votre commande soit livrée dans des délais de 5 à 7 jours ouvrables.

*En raison de la pandémie mondiale actuelle, une fois votre commande expédiée, les délais de livraison peuvent être plus longs que d'habitude, ce qui est malheureusement hors de notre contrôle. Veuillez vous référer au numéro de suivi du transporteur fourni avec votre commande pour suivre de près la livraison de votre commande.

Will I need to pay import fees when the package reaches me? / Dois-je payer des frais d’importation quand le colis arrive chez moi ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

For shipping in Canada, no fees is applicable.

For international shipping, it is the responsibility of the importer (person receiving the order) to pay any import taxes, tariffs and duties which may be levied by your customs or government or other authority upon any parcel we send to you.

------

Pour une livraison au Canada, aucun frais d'importation n'est applicable.

Pour les livraisons hors du Canada, il est la responsabilité du client de payer les frais d'importation et taxes qui peuvent être prélevés par les douanes, le gouvernement ou toute autre autorité sur tout colis que nous vous envoyons.

Can I get a tracking number? / Puis-je avoir un numéro de suivi ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We primarily ship through the services of private carriers (FedEx, DHL, UPS, Dicom, Canpar, Purolator), thus enabling us to provide you with a tracking number whenever your order ships. The tracking will usually start showing progress within 24-48 hours of shipment.

------

Nous expédions principalement par le biais des services de transporteurs privés (FedEx, DHL, UPS, Dicom, Canpar, Purolator), nous permettant ainsi de vous fournir un numéro de suivi chaque fois que votre commande est expédiée. Le suivi commencera généralement à montrer la progression dans les 24 à 48 heures suivant l'expédition.

My package appears to be stuck (or lost) in the mail. What do I do? / Mon colis semble bloqué (ou perdu) dans la poste. Que dois-je faire ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

It most likely has something to do with the routing / sorting on the part of the carrier, and we recommend calling the carrier directly.

Lost or missing packages for orders showing a delivered tracking status are not eligible for replacement or refunds. Once a package leaves the fulfillment facility with the carrier delivery is beyond our control. Check with your neighbors and contact your local post/carrier office for a GPS location of where and when the package was dropped off.

For further issues with the delivery of your shipment please write to us and we’ll assist you as far as possible: info@htrstore.com.

------

Cela est probablement en lien avec le routage / tri de la part du transporteur, et nous vous recommandons d'appeler directement le transporteur.

Les colis perdus ou manquants pour les commandes affichant un statut de suivi livré ne sont pas éligibles pour un remplacement ou un remboursement. Une fois qu'un colis quitte les locaux avec le transporteur, la livraison est hors de notre contrôle. Vérifiez auprès de vos voisins et contactez votre bureau de poste / transporteur local pour une localisation GPS de l'endroit et du moment où le colis a été déposé.

Pour d’autres problèmes avec la livraison de votre envoi, veuillez nous écrire et nous vous aiderons dans la mesure du possible : info@htrstore.com.

What is I haven't received my order yet? / Que faire si je n’ai pas encore reçu ma commande ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Orders usually arrive within our shipping time estimates, but delays occasionally occur. The first thing to verify is the shipping address for your order. Please check the address for any typos or mistakes (eg. missing apartment number or postal code error) which may have caused a delay. If your order includes tracking, we recommend following along closely for clues regarding the delay.

You can also send us an email so we may help you sort this out: info@htrstore.com.

------

Les commandes arrivent généralement dans les délais impartis, mais des retards se produisent parfois. La première chose à vérifier est l'adresse de livraison de votre commande. Veuillez vérifier l'adresse pour toute faute de frappe ou erreur (par exemple, numéro d'appartement manquant ou erreur de code postal) qui pourrait avoir causé un retard. Si votre commande comprend un suivi, nous vous recommandons de suivre de près les informations concernant le retard.

Vous pouvez également nous envoyer un e-mail afin que nous puissions vous aider à régler ce problème : info@htrstore.com.

I haven't been able to collect my order from the carrier. What do I do? / Je n'ai pas pu récupérer ma commande auprès du transporteur. Que dois-je faire ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Make sure to contact the carrier directly by phone or email to set a time and date for a delivery. If unable to pick-up your package in the given delays, we recommend you have it shipped to or handled by a third party, or else it will be sent back to our warehouse, causing additional costs.

------

Assurez-vous de contacter directement le transporteur par téléphone ou par e-mail pour définir une heure et une date pour une livraison. Si vous ne parvenez pas à récupérer votre colis dans les délais impartis, nous vous recommandons de le faire expédier ou de le faire traiter par un tiers, sinon il sera renvoyé à notre entrepôt, entraînant des frais supplémentaires.

I moved. How do I change my shipping address? / J’ai déménagé. Comment puis-je changer mon adresse de livraison ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

To correct your shipping info before your order ships, email info@htrstore.com to let us know your address has changed. Please provide the order number and the new address.

If your order has already shipped, in most cases it is possible to change it directly through the carrier used to ship your package your way. Please contact the carrier directly.

Also make sure to update the info in your profile for future orders. Simply follow those steps:

From a desktop:

1. Log into your account

2. Click on “Account” on the top right of your screen

3. Click on “View Addresses” under “Account Details”

4. To add a new address: click on “Add A New Address”

5. To edit an existing address: click on “Edit” under a registered address to change details

------

Pour modifier votre adresse de livraison avant l’envoi de la commande, écrivez à info@htrstore.com pour nous informer que votre adresse a changé. Veuillez fournir le numéro de la commande et la nouvelle adresse.

Si votre commande a déjà été expédiée, dans la plupart des cas, il est possible de la modifier directement via le transporteur utilisé pour expédier votre colis à votre guise. Veuillez contacter directement le transporteur.

Assurez-vous également de mettre à jour les informations de votre profil pour les commandes futures. Suivez simplement ces étapes

Depuis un ordinateur :

1. Connectez-vous à votre compte

2. Cliquez sur “Compte” en haut à droite de votre écran

3. Cliquez sur “Voir les adresses” sous “Détails du compte”

4. Pour ajouter une nouvelle adresse, cliquez sur “Ajouter une nouvelle Adresse"

5. Pour modifier une adresse existante, cliquez sur “Éditer” sous une adresse enregistrée pour modifier les détails

Depuis un téléphone intelligent ou une tablette :

1. Cliquez sur le menu (trois barres horizontales) dans le coin en haut à gauche de votre écran

2. Cliquez sur “Compte”

3. Cliquez sur “Voir les adresses” sous “Détails du compte”

4. Pour ajouter une nouvelle adresse, cliquez sur “Ajouter une nouvelle Adresse”

5. Pour modifier une adresse existante, cliquez sur “Éditer” sous une adresse enregistrée pour modifier les détails.

Can I ship my order to a friend, who will then forward it to me? / Puis-je envoyer ma commande à un ami, qui me l’enverra ensuite ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Yes. You just need to make sure that you select the proper shipping address at checkout. Please be advised that HTR Store cannot be responsible for the contents of your order if it is shipped to a third party, and will not be responsible for reshipment or refund.

------

Oui. Vous devez simplement vous assurer de sélectionner la bonne adresse de livraison lors du paiement. Veuillez noter que HTR Store ne peut être responsable du contenu de votre commande si elle est expédiée à un tiers, et ne sera pas responsable de la réexpédition ou du remboursement.

How long does it take between placing an order and it being shipped out? / Combien de temps faut-il entre la commande et son expédition ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We ship every 2 weeks, therefore you can expect for your order to be processed within 14 days or less, depending on the time between your order being placed and our next shipping day.

------

Nous expédions toutes les 2 semaines, vous pouvez donc vous attendre à ce que votre commande soit traitée dans un délai de 14 jours ou moins, en fonction du temps écoulé entre votre commande et notre prochain jour d'expédition.

What carriers do you use? / Quels transporteurs utilisez-vous ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

On an international level, we primarily ship through FedEx and DHL, as well as through local postal services occasionally. Note that the above stated carriers may use the services of third parties to complete deliveries locally, which is independent from us and different for each carrier.

On a local level inside Canada, we ship through the services of FedEx, Dicom, Canpar, Purolator, as well as Canada Posts.

------

À l'échelle locale au Canada, nous expédions par le biais des services de FedEx, Dicom, Canpar, Purolator, ainsi que Postes Canada.

Au niveau international, nous expédions principalement via FedEx et DHL, ainsi que via les services postaux locaux dans des cas précis. Notez que les transporteurs mentionnés ci-dessus peuvent utiliser les services de tiers pour effectuer des livraisons localement, ce qui est indépendant de nous et différent pour chaque transporteur.

I ordered a regular item and a pre-order. Will they ship together? / J'ai commandé un article régulier et une précommande. Vont-ils être envoyés ensemble ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Depending on the moment when you place your order and the release date of the pre-order item, it might be possible to ship your orders at the same time. Otherwise, items are usually processed and shipped separately.

------

Selon le moment où vous passez votre commande et la date de sortie de l'article en précommande, il est possible d'expédier vos commandes en même temps. Sinon, les articles sont généralement traités et expédiés séparément.

What shipping options do you offer? / Quelles options d’envoi offrez-vous ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

As our warehouse is located in Canada, we ship internationally from here every 2 weeks. We primarily ship through the services of private carriers but also local postal services on some occasions. It has proven to be the most reliable and efficient shipping option to this day, making sure your orders reach you quickly and safely.

------

Comme notre entrepôt est situé au Canada, nous expédions à l'étranger toutes les 2 semaines. Nous expédions principalement par le biais des services de transporteurs privés mais également des services postaux locaux à certaines occasions. Cela s'est avéré être l'option d'expédition la plus fiable et la plus efficace à ce jour, garantissant que vos commandes vous parviennent rapidement et en toute sécurité.

Payment / Paiement

What payment methods do you accept? / Quelles méthodes de paiement acceptez-vous ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The HTR store accepts the following credit cards: MasterCard, Visa and American Express, as well as Paypal payments, which enables payments with Discover as well.

We also offer the option to pay in four equal payments. If interested, simply choose the option “Four” at checkout. This option allows you to make payments with the following credit cards: Mastercard, Visa, American Express, and Discover.

If none of those options aren’t suitable for you, please contact us and we will provide you with bank transfer and long distance payment options. Send us an email at the following address: info@htrstore.com.

------

Le HTR Store accepte les cartes de crédit suivantes : MasterCard, Visa et American Express, ainsi que les paiements Paypal, qui permettent également les paiements avec Discover.

Nous offrons également la possibilité de payer en quatre versements égaux. Si vous êtes intéressé, choisissez simplement l'option “Four” lors du paiement. Cette option vous permet d'effectuer des paiements avec les cartes de crédit suivantes : Mastercard, Visa, American Express et Discover.

Si aucune de ces options ne vous convient, veuillez nous contacter et nous vous proposerons des options de virement bancaire et de paiement longue distance. Envoyez-nous un e-mail à l'adresse suivante : info@htrstore.com.

Do I need to pay taxes? / Dois-je payer des taxes ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

If your order ships to an address in Canada, regular sales taxes will apply on the total amount of your cart at checkout, based on the province the order is being shipped to.

If you are located outside Canada, the prices of the items you see on the online store include taxes.

------

Si votre commande est expédiée à une adresse au Canada, les taxes de vente régulières s'appliqueront sur le montant total de votre panier lors du paiement, en fonction de la province dans laquelle la commande est expédiée.

Can I place an order without creating an account on your online store? / Puis-je commander sans créer un compte sur votre boutique en ligne ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

No, you need to create an account in order to be able to complete your purchase.

Once your account is created, you can get shopping and easily manage past orders, refunds and information as well as memberships.

When a member of the SFCC club, your account gives you access to all the exclusive news and blogs, pre-sales and exclusive releases as well as insights.

Use this site: https://htrstore.com/account/register

------

Non, vous devez créer un compte pour pouvoir finaliser votre achat.

Une fois votre compte créé, vous pouvez faire des achats et gérer facilement les commandes passées, les remboursements et les informations ainsi que les abonnements.

Lorsque vous êtes membre du club SFCC, votre compte vous donne accès à toutes les actualités et blogs exclusifs, aux préventes et aux sorties exclusives ainsi qu'à des révélations inédites.

RDV à cette adresse : https://htrstore.com/fr/account/register

How do I use a promo code? / Comment puis-je utiliser un code promo ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please follow the below steps to apply your promo code to your order:

1. Add all the items to your shopping cart

2. Proceed to checkout by clicking on "Cart" at the top right of your page

3. Enter your promo code where written "Gift card or discount code"

4. Click "Apply" and if added in correctly your discount will reflect below the subtotal accordingly

5. To remove a promo code simply click the “X” on the right side of the code and your subtotal will revert back to its original total.

------

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour appliquer votre code promo à votre commande :

1. Ajoutez les articles à votre panier

2. Procédez au paiement en cliquant sur "Panier" en haut à droite de votre page

3. Entrez votre code promo là où c’est écrit "Carte-cadeau ou code promo"

4. Cliquez sur "Appliquer" et s'il est ajouté correctement, votre réduction sera indiquée en dessous du sous-total en conséquence

5. Pour supprimer un code promo, cliquez simplement sur le “X” sur le côté droit du code et votre sous-total reviendra à son total d'origine.

Can I use multiple promo codes on one order? /Puis-je utiliser plusieurs codes promo sur une commande ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

No, you can only use one promo code per purchase.

------

Non, vous ne pouvez utiliser qu'un seul code promo par achat.

How can I access reduced price items? / Comment puis-je accéder à des articles à prix réduit ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

At any time, the HTR Store may feature items at a reduced price. If you ordered that item previously or after the time the item was featured on sale, you will not be given that sale price. The sale or reduced price is only honored when the item is ordered within the time it is featured on sale or the price appears reduced in the store.

------

À tout moment, le HTR Store peut proposer des articles à prix réduit. Si vous avez commandé cet article avant ou après la mise en vente de l'article, vous ne recevrez pas ce prix de vente. La vente ou le prix réduit n'est honoré que lorsque l'article est commandé dans le délai de mise en vente ou lorsque le prix apparaît réduit sur la boutique.

Order details / Détails des commandes

I want to make a change to an order I have already placed. How do I do it? / Je veux faire un changement à une commande que j’ai déjà passée. Comment puis-je faire ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

For any questions concerning order modifications, please write to info@htrstore.com and a HTR Store team member will follow-up with you on your inquiry shortly.

Please note that if the order has already been shipped, no change will be possible.

------

Pour toute question concernant les modifications de commande, veuillez écrire à info@htrstore.com et un membre de l’équipe du HTR Store fera le suivi de votre requête avec vous rapidement.

Veuillez noter que si votre commande est déjà expédiée, aucun changement sera possible.

I made a mistake in the size I ordered. Can I change it? / Je n’ai pas commandé la bonne taille. Puis-je la changer ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

If your order hasn’t been shipped yet, it is possible to change the size ordered, given that the desired one is still in stock. Send us an email at info@htrstore.com.

If the package has been shipped, please write to info@htrstore.com and a HTR Store team member will follow-up with you on your inquiry shortly with what can be done.

------

Si votre commande n’a pas encore été expédiée, il est possible de modifier la taille commandée, à condition que celle souhaitée est toujours en stock. Écrivez-nous un e-mail à info@htrstore.com.

Si le colis a été expédié, veuillez écrire à info@htrstore.com et un membre de l’équipe HTR Store fera le suivi de votre requête avec vous rapidement pour voir ce qui est possible de faire

I want to cancel my order. Can I get a refund? / Je veux annuler ma commande. Est-ce que je peux avoir un remboursement ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

For any questions concerning cancelations, please write to info@htrstore.com and a HTR Store team member will follow-up with you on your inquiry shortly.

Please note that if an order has already been shipped, it will not be possible to cancel it. We do not accept cancelation for limited-edition items either.

------

Pour toute question concernant les annulations, veuillez écrire à info@htrstore.com et un membre de l’équipe HTR Store fera le suivi de votre requête avec vous rapidement.

Veuillez noter que si une commande a déjà été expédiée, il ne sera pas possible de l'annuler. Nous n'acceptons pas non plus les annulations pour les articles en édition limitée.

I want to return my order or exchange it. What do I do? / Je veux retourner ma commande ou faire un échange. Comment dois-je faire ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

For any questions concerning returns & exchanges, please write to info@htrstore.com and a HTR Store team member will follow-up with you on your inquiry shortly.

------

Pour toute question concernant les retours et échanges, veuillez écrire à info@htrstore.com et un membre de l’équipe HTR Store fera le suivi de votre requête avec vous rapidement.

I received the wrong item. What's the next step? / J’ai reçu le mauvais article. Quelle est la marche à suivre ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please send pictures and video (if applicable) of the item, indicating the error to:  info@htrstore.com. A HTR store team member will follow-up on your inquiry and offer a solution shortly.

------

Veuillez envoyer des photos et une vidéo (le cas échéant) de l'article, indiquant l'erreur à : info@htrstore.com. Un membre de l’équipe HTR Store fera le suivi de votre requête afin de vous offrir une solution rapidement.

The item I have ordered doesn't fit me. Can I get a replacement? / L’article que j’ai commandé ne me va pas. Puis-je le faire remplacer ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

For any questions concerning returns & exchanges, please write to info@htrstore.com and a HTR Store team member will follow-up with you on your inquiry shortly.

------

Pour toute question concernant les retours et échanges, veuillez écrire à info@htrstore.com et un membre de l’équipe HTR Store fera le suivi de votre requête avec vous rapidement.

My item is broken or damaged. what can be done? / Mon article est brisé ou endommagé. Que puis-je faire ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please send pictures and video (if applicable) of the item, indicating the damage, to info@htrstore.com. A HTR store team member will assess the damage and offer a solution.

------

Veuillez envoyer des photos et une vidéo (le cas échéant) de l'article, montrant le bris à : info@htrstore.com. Un membre de l’équipe HTR Store évaluera les dégâts afin de vous offrir une solution.

How long do I have to return my item? / Combien de temps ai-je avant de retourner mon article ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please return the product within 30 days of receipt following the Return/Exchange Instructions below.

Note that the customer is responsible for the cost of return, unless the product is damaged, incorrect, or incomplete at the fault of the HTR Store. No Cash-On-Delivery returns will be accepted.

The returned items must be in perfect condition, they must not therefore have been worn, washed or damaged.

Please provide us with the following information:
- Your home address
- Your phone number
- Order confirmation number
- What you are returning and why
- How you would like us to handle your return or exchange

Please mail the package to the address below. We highly recommend that the items be returned to us using a mail service which provides tracking or insurance.

HTR Store
1100 Jogues
Drummondville, Québec
J2B 4X9
CANADA

------

Veuillez retourner le produit dans les 30 jours suivant la réception en suivant les instructions de retour / échange ci-dessous.

À noter que le client est responsable des frais de retour, sauf si le produit est endommagé, incorrect ou incomplet du fait du HTR Store. Aucun retour contre remboursement ne sera accepté.

Les articles retournés doivent être en parfait état, ils ne doivent donc pas avoir été portés, lavés ou endommagés.

Veuillez nous fournir les informations suivantes :

- Votre adresse de domicile

- Votre numéro de téléphone

- Votre numéro de confirmation de commande

- Ce que vous retournez et pourquoi

- Comment vous souhaitez que nous gérions votre retour ou échange.

Veuillez envoyer le colis à l'adresse ci-dessous. Nous recommandons fortement que les articles nous soient retournés en utilisant un service de courrier qui assure un suivi ou une assurance.

HTR Store

1100 Jogues

Drummondville, Québec

J2B 4X9

CANADA

Any restrictions regarding posters and limited-edition items? / Y a-t-il des restrictions concernant les posters et les articles en édition limitée ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Posters are sold as-is. No refunds. No returns.

Limited-edition items will either be exchanged or refunded at the sole discretion of the HTR Store. Send us an email explaining your inquiry with pictures and video (if applicable) of the item and detailed information for our store team to better evaluate the situation and further decide on the actions that might be taken to follow-up on your order’s inquiry.

------

Les posters sont vendus tels quels. Pas de remboursement. Aucun retour.

Les articles en édition limitée seront échangés ou remboursés à la seule discrétion du HTR Store. Envoyez-nous un e-mail expliquant votre demande avec des photos et une vidéo (le cas échéant) de l'article et des informations détaillées pour notre équipe de la boutique afin de mieux évaluer la situation et de décider des mesures qui pourraient être prises pour donner suite à la demande de votre commande.

Do you offer digital downloads of your albums? / Offrez-vous des téléchargements numériques de vos albums ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Yes. You can find digital versions of our albums on our online store. MP3, WAV and FLAC formats are offered. You also get a download card in the physical albums, either CDs or vinyls, purchased on our store.

Note that if your purchase is a pre-order, your full download link will be sent by email upon release date. 

If you purchased a digital album, you should have received an email at the time of your purchase containing a download link. Search your inbox for info@htrstore.com or your order number ("Order #_____"). Also make sure to check your spam box, and add this address to your contacts to make sure you don’t miss out on any email we send your way.

If you have purchased a physical copy of an album, note that the digital link of your album is available to download at checkout. You will also receive an email providing you with a link to download the mp3 version of the album.

------

Oui. Vous pouvez trouver des versions numériques de nos albums sur notre boutique en ligne. Les formats mp3 et FLAC sont proposés. Vous obtenez également une carte de téléchargement dans les albums physiques, que ce soit des CD ou des vinyles, achetés sur notre boutique.

Notez que si votre achat est une précommande, votre lien de téléchargement complet sera envoyé par e-mail à la date de sortie.

Si vous avez acheté un album numérique, vous devriez avoir reçu un e-mail au moment de votre achat contenant un lien de téléchargement. Recherchez dans votre boîte de réception info@htrstore.com ou votre numéro de commande ("Commande n °_____"). Assurez-vous également de vérifier votre boîte de spam et ajoutez cette adresse à vos contacts pour vous assurer de ne manquer aucun e-mail que nous vous envoyons.

Si vous avez acheté une copie physique d'un album, notez que le lien numérique de votre album peut être téléchargé lors du paiement. Vous recevrez également un e-mail vous fournissant un lien pour télécharger la version mp3 de l'album.

I am unable to redeem my digital album code. Can you help? / Je ne parviens pas à utiliser mon code d'album numérique. Pouvez-vous m’aider ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You should have received an email at the time of your purchase containing a download link. Search your inbox for info@htrstore.com or your order number ("Order #_____"). Also make sure to check your spam box, and add this address to your contacts to make sure you don’t miss out on any email we send your way.

If you attempted to download your MP3s to a MOBILE DEVICE, it probably didn't work. Most mobile devices (including iPhone/iPad) will not allow direct downloads. We recommend downloading your files to a computer, importing them into a media player, and then syncing to your device. If you exceeded your download limit while attempting to download to your phone, don't worry. Just send a message at the following address for us to send you a new code: info@htrstore.com.

------

Vous devriez avoir reçu un e-mail au moment de votre achat contenant un lien de téléchargement. Recherchez dans votre boîte de réception info@htrstore.com ou votre numéro de commande ("Commande n °_____"). Assurez-vous également de vérifier votre boîte de spam et ajoutez cette adresse à vos contacts pour vous assurer de ne manquer aucun e-mail que nous vous envoyons.

Si vous avez tenté de télécharger vos mp3 sur un APPAREIL MOBILE, cela n'a probablement pas fonctionné. La plupart des appareils mobiles (y compris iPhone / iPad) n'autorisent pas les téléchargements directs. Nous vous recommandons de télécharger vos fichiers sur un ordinateur, de les importer dans un lecteur multimédia, puis de les synchroniser avec votre appareil. Si vous avez dépassé votre limite de téléchargement lors de la tentative de téléchargement sur votre téléphone, ne vous inquiétez pas. Envoyez simplement un message à l'adresse suivante et nous vous enverrons un nouveau code : info@htrstore.com

Do you have a size guide? / Avez-vous une charte des tailles ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Yes, sizing guides are available for most store garments and select accessories. If a sizing chart is available for your product it can be found on the product page.

------

Oui, des guides de tailles sont disponibles pour la plupart des vêtements sur la boutique et certains accessoires. Si une charte des tailles est disponible pour votre produit, elle se trouve sur la page du produit.

Can I order items that are "Out of Stock"? / Puis-je commander des articles qui sont en rupture de stock ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

No, you cannot order an item that is out of stock but you can email us to find out more details about future availability. Send an email to info@htrstore.com and we’ll do our best to help!

------

Non, vous ne pouvez pas commander un article en rupture de stock, mais vous pouvez nous envoyer un e-mail pour en savoir plus sur la disponibilité future. Écrivez un e-mail à info@htrstore.com et nous ferons de notre mieux pour vous aider !

How can I access exclusive and limited items? / Comment puis-je accéder aux articles exclusifs et limités ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Some items available on the HTR Store are handmade crafts, therefore are very limited and come in small quantities. In such cases, the “first comes first serves” politics applies.

The best way not to miss out on any exclusivity is to join the SFCC club, providing you with exclusive pre-sales, head starts on new projects and releases, discounts, and exclusivities of all kinds.

The SFCC club also grants its members with exclusive releases and merchandising, only available for purchase to the club members. You may access the “SFCC CLUB” exclusive store in the “THE CLUB” section on the store.

------

Certains articles disponibles sur le HTR Store sont des créations artisanales, ils sont donc très limités et viennent en petites quantités. Dans de tels cas, la politique du “premier arrivé, premier servi” s'applique.

La meilleure façon de ne manquer aucune exclusivité est de rejoindre le SFCC, un club qui vous offre des préventes exclusives, des primeurs sur de nouveaux projets et sorties, des remises et des exclusivités de toutes sortes.

Le club SFCC offre également à ses membres des sorties et du merchandising exclusifs, uniquement disponibles à l'achat pour les membres du club. Vous pouvez accéder à la boutique exclusive du “Club SFCC” dans la section “LE CLUB” de la boutique.

How can I join the SFCC club? / Comment puis-je m’inscrire au club SFCC ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Visit “THE CLUB” section on the store to get the full details and explore the two membership options (Old School or New School):https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

Don’t hesitate to contact us with further questions at this address: info@htrstore.com.

We will be happy to help and have you tag along the club in no time for you to get access to all the exclusivities!

------

Allez dans la section “LE CLUB” sur la boutique pour obtenir tous les détails et explorer les deux options d'abonnement (Old School ou New School) : https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions à cette adresse : info@htrstore.com.

Memberships / Abonnements

What is the SFCC club? / Qu’est-ce que le club SFCC ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The SFCC (Secret Family Cult Club) is a community for anyone looking to dwell in the creative and immersive art of Alex Henry Foster, may it be through his solo projects or his collaborations with The Long Shadows, Your Favorite Enemies, or others. It’s a place to get insights, exclusive pre-sales, music demos, extended lyrics, alternative artworks, up to the creation and confection of lathe-cut vinyls, silkscreen-printed posters, and more.

------

Le SFCC (Secret Family Cult Club) est une communauté pour tous ceux qui cherchent à plonger dans l’art immersif et créatif d’Alex Henry Foster, que ce soit à travers ses projets solo ou ses collaborations avec The Long Shadows, Your Favorite Enemies ou d’autres. C’est un endroit où vous aurez des scoops, des préventes exclusives, des démos de musique, des paroles inédites, des illustrations alternatives, jusqu’à la création et la confection de vinyles lathe cut, d’affiches imprimées en sérigraphie et plus encore.

What does it include and what is in there for me? / Qu’est-ce qu’inclut le club SFCC et que puis-je y trouver ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Either of the two membership options, “Old School” or “New School”, give you access to exclusive newsletters by Jeff, the bassist in Alex Henry Foster & The Long Shadows, giving you insights and exclusive access to Alex Henry Foster’s creative endeavors and projects.

Both memberships also give you a full year-long access to those behind the scenes, as well as online store discounts, a package, and exclusive access to 48hr pre-sales of lathe cut vinyls, new releases and projects. On top of the package sent your way, free music and goodies are sent to you sporadically, and a specific section on the online store gives you access to exclusive merchandising and items (posters, t-shirts and more).

Explore the SFCC club options here: https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

------

L'une ou l'autre des deux options d'abonnement, “Old School” ou “New School”, vous donne accès à des newsletters exclusives de Jeff, le bassiste d'Alex Henry Foster & The Long Shadows, avec des révélations et un accès exclusif aux créations artistiques et projets d'Alex Henry Foster.

Les deux abonnements vous donnent également un accès pendant un an à tout ce qui se passe dans les coulisses, ainsi que des rabais sur la boutique en ligne, un forfait et un accès exclusif aux préventes de vinyles pendant 48 heures, de nouvelles sorties et projets. En plus du package qui vous est envoyé, de la musique gratuite et des goodies vous sont envoyés sporadiquement, et une section spécifique sur la boutique en ligne vous donne accès à du merchandising et des articles exclusifs (posters, t-shirts et plus).

Explorez les options du club SFCC ici: https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

What is the difference between the "Old School" and the "New School" memberships? / Quelle est la différence entre les formules “Old School” et “New School” ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The main differences are found in the type of package that is sent your way and the amount of the discounts, which are included in your annual membership.

Explore the “Old School” and “New School” SFCC club membership options here: https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

------

Les principales différences se trouvent dans le type de package qui vous est envoyé et le pourcentage de rabais, qui sont inclus dans votre abonnement annuel.

Explorez les options des abonnements “Old School” et “New School” du club SFCC ici : https://htrstorecanada.com/pages/sfcc-canada

How long does a membership last for? / Combien de temps dure un abonnement ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Both the “Old School” and “New School” memberships are a 1-year subscription, renewing automatically each year, unless cancelled.

------

Les deux abonnements “Old School” et “New School” sont d’une durée d’un an et se renouvellent automatiquement, à moins d’une annulation.

Does my membership renew automatically? / Mon abonnement se renouvelle-t-il automatiquement ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Yes, after you subscribe to the SFCC club, your membership will renew automatically each year, at the same date.

------

Oui, après vous être abonné au club SFCC, votre abonnement se renouvellera automatiquement chaque année, à la même date.

How can I cancel the automatic renewal? / Comment puis-je annuler mon renouvellement automatique ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Simply follow those simple steps:

1. Log in to your account on the online store

2. Click on “Account” at the top right of your screen

3. Click on “Manage Subscriptions” under “View Addresses” on the right of your screen

4. Click on “Cancel” at the bottom right of the grey box of the membership you wish to cancel

*Note that this action will automatically cancel your next payment. You will however still be able to access all the SFCC exclusivities on the online store, as well as the discounts, pre-sales, and the exclusive newsletters. If you wish to maintain your membership active, your next annual renewal will have to be done manually.

------

Suivez les étapes suivantes :

1. Connectez-vous à votre compte sur la boutique en ligne.

2. Cliquez sur “Compte” en haut à droite de votre écran.

3. Cliquez sur “Gérer les abonnements” sous “Voir les adresses” à droite de votre écran.

4. Cliquez sur “Cancel” en bas à droite de la boîte grise de l’abonnement que vous voulez annuler.

*Notez que cette action annulera automatiquement votre prochain paiement. Vous pourrez cependant toujours accéder à toutes les exclusivités SFCC sur la boutique en ligne, ainsi qu'aux rabais, préventes et newsletters exclusives. Si vous souhaitez maintenir votre abonnement actif, votre prochain renouvellement annuel devra être effectué manuellement.

How can I change the billing information? / Comment puis-je changer mes informations de facturation ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Simply follow those simple steps:

1. Log in to your account on the online store

2. Click on “Account” at the top right of your screen

3. Click on “Manage Subscriptions” under “View Addresses” on the right of your screen

4. Click on “Billing Information” under your account name on the left side of your screen

------

Suivez les étapes suivantes :

1. Connectez-vous à votre compte sur la boutique en ligne

2. Cliquez sur “Compte” en haut à droite de votre écran

3. Cliquez sur “Gérer les abonnements” sous “Voir les adresses” à droite de votre écran

4. Cliquez sur “Billing Information” sous le nom de votre compte à gauche de votre écran.

On what items and how many times can I use my SFCC discount code? / Sur quels articles et combien de fois puis-je utiliser mon coupon de rabais SFCC ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Your SFCC discount is of one single use only and can be applied on any item on the online store, except music. It is valid for the duration of your membership, so one full year from the moment of your subscription or renewal.

Simply add the code at checkout to apply the discount to your order.

*Note that the discount can be used only throughout the course of your active annual membership. Once a membership expires, if the discount hasn’t been used, it will no longer be valid.

------

Votre rabais SFCC est à usage unique et peut être appliqué sur n'importe quel article de la boutique en ligne, à l'exception de la musique. Il est valable pour la durée de votre abonnement, donc une année complète à partir du début de votre abonnement ou renouvellement.

Ajoutez simplement le code promo lors du paiement pour appliquer le rabais à votre commande.

*Notez que le rabais ne peut être utilisé que pendant toute la durée de votre abonnement annuel actif. Une fois l'abonnement expiré, si le rabais n'a pas été utilisé, il ne sera plus valide.

About Us/ À propos de nous

Where did you get your label name? / D’où vient le nom de votre label ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

The name Hopeful Tragedy Records came to mind to Alex Henry Foster, co-founder of the Montreal independent record label, after his best friend, bandmate and business partner, Jeff Beaulieu and him began brainstorming on the idea of starting their own record label, now more than a decade ago!

One morning, after a sleepless night dreaming and thinking of what could be, Alex came up to Jeff with the name and idea in a spark, as stated in the storybook “The Evidence of Things Unseen”, which recalls the early days of Foster and Beaulieu’s former band Your Favorite Enemies:

“A few days later, as I was preparing breakfast at Alex’s house (we liked to start the day together where we left it the evening the day before, which was usually just a few hours before breakfast time), Alex says to me “Hopeful Tragedy Records”... I’m like “What is that? What do you mean?” And he says... “Our own record label’s name!” Hopeful Tragedy! Some humanity touch to what we do, artists we like, what we’d like to share with the world through art, music, and vibe! Humanity... what a hopeful tragedy! This guy is a genius, he always comes up with those amazing names, Your Favorite Enemies, Hopeful Tragedy, all those albums titles, etc...! I then told him, “You haven’t slept at all last night, this is what kept you up, right?” We were obsessed with what we were doing, with what we were giving birth to... It was so addictive since everything was not only possible, but possible in our own terms now, not because we could start a company, but because of our spirit, and of course, because of our friendship! My first reaction was “I’m calling the manager!” I had to let him know right away that first, we declined every offer that came our way, and second, that we’d go our own way, independently, DIY, us against the world, no one would ever tell us to add a chorus, to take another picture, to work with this producer because he’s cool, etc. Freedom of creation, freedom of releasing what we liked, how we liked it and when we liked it! Real entrepreneurial and artistic freedom from top to bottom! What about that?! The coolest part was we had absolutely no idea how to run a record label, what it really meant, and what we truly needed to be effective and professional, but we didn’t care, since we knew our passion would lead us through it and we’d learn everything to make this Hopeful Tragedy Records thing right!” - Jeff Beaulieu

------

Le nom Hopeful Tragedy Records est venu à l’esprit de Alex Henry Foster, co-fondateur de la maison de disques indépendante montréalaise, après que son meilleur ami, membre de son groupe et partenaire d'affaires, Jeff Beaulieu et lui ont commencé à réfléchir à l'idée de créer leur propre maison de disques, il y a maintenant plus d'une décennie !

Un matin, après une nuit sans sommeil à rêver et à réfléchir à la suite, Alex est venu à Jeff avec le nom et l'idée, tous deux lui ayant apparu dans une étincelle, comme raconté dans le livre “The Evidence of Things Unseen”, qui rappelle les premiers jours de l’ancien groupe de Foster et Beaulieu, Your Favorite Enemies :

“Quelques jours plus tard, alors que je préparais le petit-déjeuner chez Alex (nous aimions commencer la journée ensemble où nous l’avions laissée la veille, ce qui n’était généralement que quelques heures avant l’heure du petit-déjeuner), et Alex me dit : “Hopeful Tragedy Records”... Je réponds : “Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que tu veux dire ?” Et il dit… “Le nom de notre propre maison de disques !” Hopeful Tragedy ! Une certaine humanité touche à ce que nous faisons, aux artistes que nous aimons, à ce que nous aimerions partager avec le monde à travers l’art, la musique et l’esprit ! L’humanité… quelle tragédie pleine d’espoir ! Ce type est un génie, il trouve toujours ces noms incroyables, Your Favorite Enemies, Hopeful Tragedy, tous ces titres d’albums, etc…! Je lui ai alors dit : “Tu n’as pas du tout dormi la nuit dernière, c’est ce qui t’a tenu éveillé, pas vrai ?” Nous étions obsédés par ce que nous faisions, par ce à quoi nous donnions naissance… C’était tellement addictif car tout n’était pas seulement possible, mais possible selon nos propres termes maintenant, non pas parce que nous pouvions démarrer une entreprise, mais à cause de notre esprit, et bien sûr, à cause de notre amitié ! Ma première réaction a été “J’appelle le manager !” Je devais lui faire savoir tout de suite que nous allions d’abord refuser toutes les offres qui nous étaient parvenues, et deuxièmement, que nous allions suivre notre propre chemin, indépendamment, DIY, nous contre le monde, personne ne nous dirait jamais d’ajouter un refrain, prendre une autre photo, travailler avec ce producteur parce qu’il est cool, etc. Une véritable liberté entrepreneuriale et artistique du début à la fin ! Que dire de cela ?! La partie la plus cool était que nous n’avions absolument aucune idée de comment gérer un label, ce que cela signifiait vraiment et ce dont nous avions vraiment besoin pour être efficaces et professionnels, mais cela nous était égal, car nous savions que notre passion nous guiderait et nous allions apprendre tout pour que Hopeful Tragedy Records fonctionne à merveille !” - Jeff Beaulieu

Where is your merch manufactured? / Où est fabriqué votre merch ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Everything is crafted in our independent record label’s creative atelier, located in a former Catholic church turned studio and multi-disciplinary facility in Drummondville, Quebec, Canada.

------

Tout est fabriqué dans l’atelier de création de notre maison de disques indépendante, situé dans une ancienne église catholique devenue studio et installation multidisciplinaire à Drummondville, Québec, Canada.

Who presses your awesome lathe-cut silkscreen printed LPs? / Qui presse vos impressionnants LPs lathe cut sérigraphiés ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We are proud to say that everything is crafted in-house, in our own independent record label’s creative atelier. Each copy is cut individually, thus rendering each of them very unique and collectible items.

------

Nous sommes fiers de dire que tout est fabriqué en interne, dans l’atelier de création de notre propre maison de disques indépendante. Chaque exemplaire est fait individuellement, faisant ainsi de chacun d'eux des objets uniques et de collection.

Why are so many of your releases limited? / Pourquoi tant de vos parutions sont-elles limitées ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

As everything is crafted in-house and by hand, from the design to the silkscreen printing, lathe cutting, packaging all the way to the shipping, collectible items are therefore crafted in smaller quantities and thus limited products.

------

Comme tout est fabriqué en interne et à la main, de la conception à la sérigraphie, au lathe cut, à l'emballage jusqu'à l'expédition, les objets de collection sont donc fabriqués en plus petites quantités et donc en produits limités.

Will you ever make any re-press of the limited edition LPs? / Pensez-vous faire une réimpression des LPs en édition limitée ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Limited edition LPs are crafted by hand thus made in very small quantities and aren’t set for any re-press. Some of them being direct-to-vinyl type of projects are turning them into rarities that are part of a specific moment in time. 

You can email us to find out more details about future availability, if it were to be, right here: info@htrstore.com. We’ll do our best to help!

------

Les LPs en édition limitée sont fabriqués à la main, donc en très petites quantités et ne sont pas prêts pour une réédition. Certains d'entre eux étant des projets Direct-on-Vinyl, ils deviennent ainsi des raretés qui font partie d'un moment précis dans le temps.

Vous pouvez nous envoyer un e-mail pour obtenir plus de détails sur la disponibilité future, le cas échéant, ici : info@htrstore.com. Nous ferons de notre mieux pour vous aider !

Who writes those handwritten letters with your orders? / Qui écrit les lettres manuscrites qui accompagnent vos commandes ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Alex Henry Foster, the lead singer of Alex Henry Foster & The Long Shadows and former band Your Favorite Enemies, is the one handwriting personal letters with each order sent from our online store. Even while on tour, in studio, or during writing sessions away, he will take the time to write a personalized handwritten letter for each order.

You can see why it’s important for him explained in this video.

------

Alex Henry Foster, le chanteur de Alex Henry Foster & The Long Shadows et du groupe Your Favorite Enemies, écrit des lettres personnelles pour chaque commande passée sur notre boutique en ligne. Même en tournée, en studio ou lors de séances d'écriture à l'extérieur, il prendra le temps d'écrire une lettre manuscrite personnalisée pour chaque commande.

Vous pouvez voir pourquoi c’est important pour lui dans cette vidéo.

To what address can I send a letter back? / À quelle adresse puis-je renvoyer une lettre ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You can send a letter back to our label’s HQ at the address below, which will gladly be given to him upon arrival! He will greatly appreciate hearing back from you, as real human connection is the type of communion he greatly appreciates.

HTR Store
1100 Jogues
Drummondville, Québec
J2B 4X9
CANADA

------

Vous pouvez renvoyer une lettre au siège de notre label à l’adresse ci-dessous, qui lui sera volontiers remis à son arrivée ! Il appréciera grandement de vous lire, car la véritable connexion humaine est le type de communion qu'il apprécie beaucoup.

HTR Store
1100 Jogues
Drummondville, Québec
J2B 4X9
CANADA

What are your store politics? / Quelle est la politique de votre boutique en ligne ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We reserve the right to refuse service to anyone, for any reason. We reserve the right to cancel orders and issue refunds.

------

Nous nous réservons le droit de refuser le service à quiconque, pour quelque raison que ce soit. Nous nous réservons le droit d'annuler les commandes et d'émettre des remboursements.

Business Inquiry / Informations commerciales

I work in a record shop, can I distribute your albums? / Je travaille dans un magasin de disques, puis-je distribuer vos albums ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Simply contact Jeff Beaulieu at the following address, he will gladly discuss those details with you: jeff@hopefultragedyrecords.com

------

Veuillez contacter Jeff Beaulieu à l’adresse suivante, il sera ravi de discuter des détails avec vous : jeff@hopefultragedyrecords.com

Can I play your songs on my radio show? / Puis-je jouer vos chansons dans mon émission de radio ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

We would love to! Please contact Jeff Beaulieu to tune him in on the radio show and any details so we may relay the information on our part too. He will be able to help you out with format files, and other details as well. You can contact him here: jeff@hopefultragedyrecords.com

------

Cela nous ferait plaisir ! Veuillez contacter Jeff Beaulieu pour lui parler de l'émission de radio afin que nous puissions relayer les informations de notre côté également. Il pourra vous aider avec les fichiers à utiliser, ainsi que d'autres détails. Vous pouvez le contacter ici : jeff@hopefultragedyrecords.com

I'd like to use your song in a commercial, etc. Who do I contact? / J’aimerais utiliser vos chansons dans une publicité, etc. Qui dois-je contacter ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Simply contact Jeff Beaulieu at the following address, he will gladly discuss those details with you: jeff@hopefultragedyrecords.com

------

Veuillez contacter Jeff Beaulieu à l’adresse suivante, il sera ravi de discuter des détails avec vous : jeff@hopefultragedyrecords.com

Contacts

How can I contact someone from the HTR store? / Comment puis-je contacter quelqu’un du HTR store ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You can access a chat box at all times where a HTR Store team member will answer you in either English, French, Japanese or German. If we’re not available to answer you during our store’s working hours, a ticket will be created providing us with your contact information and any detail included in your request and we will be sure to follow-up on your inquiry within the next hours.

You can also contact us by email at any time through this address. A HTR Store team member will be sure to follow-up with your inquiry within the next hours: info@htrstore.com.

------

Vous pouvez accéder à tout moment à une boîte de discussion où un membre de l'équipe HTR Store vous répondra en anglais, français, japonais ou allemand. Si nous ne sommes pas disponibles pour vous répondre pendant les heures d’ouverture de notre boutique, un ticket sera créé nous fournissant vos coordonnées et tous les détails inclus dans votre demande et nous ne manquerons pas de donner suite à votre demande dans les prochaines heures.

Vous pouvez également nous contacter par e-mail à tout moment via cette adresse. Un membre de l'équipe du HTR Store s'assurera de faire le suivi de votre demande dans les prochaines heures : info@htrstore.com.

What are your hours of operation? / Quelles sont vos heures d’ouverture ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You can place an order at any time of any day, as our online store is open 24/7.

Our hours of operation for chat and email support are 7 days/week, from 9am (ET) to 12pm (ET).

------

Vous pouvez passer une commande à tout moment de la journée, car notre boutique en ligne est ouverte 24/7.

Nos heures d'ouverture pour le chat et l'assistance par e-mail sont de 7 jours sur 7, de 9h (HE) à Minuit (HE).

Is it possible to talk to someone on the phone? / Est-il possible de parler à quelqu’un au téléphone ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please send us an email with all the details of your inquiry and a phone number to call you back and a HTR store team member will gladly follow-up with you within the next hours: info@htrstore.com.

------

Veuillez nous envoyer un e-mail avec tous les détails de votre demande et un numéro de téléphone pour vous rappeler et un membre de l'équipe du HTR Store se fera un plaisir de vous contacter dans les prochaines heures : info@htrstore.com.

What is your return address? / Quelle est votre adresse de retour ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Please return any item to the address below.

HTR Store
1100 Jogues
Drummondville, Québec
J2B 4X9
CANADA

Note that returned items must be in perfect condition, they must not therefore have been worn, washed or damaged.

Also note that the customer is responsible for the cost of a return, unless the product is damaged, incorrect, or incomplete at the fault of the HTR Store. No Cash-On-Delivery returns will be accepted.

We highly recommend that the items be returned to us using a mail service which provides tracking or insurance.

------

Veuillez retourner vos articles à l’adresse suivante :

HTR Store
1100 Jogues
Drummondville, Québec
J2B 4X9
CANADA

À noter que les articles retournés doivent être en parfait état, ils ne doivent donc pas avoir été portés, lavés ou endommagés.

À noter également que le client est responsable des frais de retour, sauf si le produit est endommagé, incorrect ou incomplet du fait du HTR Store. Aucun retour contre remboursement ne sera accepté.

Nous recommandons fortement que les articles nous soient retournés en utilisant un service de courrier qui assure un suivi ou une assurance.

Can I chat someone? / Puis-je chatter avec quelqu’un ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You can access a chat box at all times where a HTR Store team member will answer you in either English, French, Japanese or German. If we’re not available to answer you during our store’s working hours, a ticket will be created providing us with your contact information and any detail included in your request and we will be sure to follow-up on your inquiry within the next hours.

------

Vous pouvez accéder à tout moment à une boîte de discussion où un membre de l'équipe du HTR Store vous répondra en anglais, français, japonais ou allemand. Si nous ne sommes pas disponibles pour vous répondre pendant les heures d’ouverture de notre boutique en ligne, un ticket sera créé nous fournissant vos coordonnées et tous les détails inclus dans votre demande et nous ne manquerons pas de donner suite à votre demande dans les prochaines heures.

Help / Aide

I lost or forgot my password. Can you help me? / J’ai perdu / oublié mon mot de passe. Pouvez-vous m’aider ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Simply click on “Forgot your password?” to get a new password sent your way by email.

Use this site: https://htrstore.com/account/login

Or send us an email at the following address and we will provide you with a new temporary password: info@htrstore.com.

------

Cliquez sur “Mot de passe oublié ?” pour obtenir un nouveau mot de passe qui vous sera envoyé par e-mail.

RDV ici : https://htrstore.com/fr/account/login

Ou envoyez-nous un e-mail à l'adresse suivante et nous vous fournirons un nouveau mot de passe temporaire : info@htrstore.com.

How can I change the email related to my account? / Comment puis-je changer l’adresse e-mail associée à mon compte ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

Send us an email with your current account details and the new email address you wish to change it for and we will proceed to the update for you. Write to us here: info@htrstore.com

------

Envoyez-nous un e-mail avec les détails de votre compte actuel et la nouvelle adresse e-mail que vous souhaitez enregistrer et nous procéderons à la mise à jour pour vous. Écrivez-nous ici : info@htrstore.com

I still have an unanswered question. Where and how can I talk to someone? / J’ai encore une question sans réponse. Où et comment puis-je parler à quelqu’un ?

Open tab / Ouvrez l'onglet

You can access a chat box at all times where a HTR Store team member will answer you in either English, French, Japanese or German. If we’re not available to answer you during our store’s working hours, a ticket will be created providing us with your contact information and any detail included in your request and we will be sure to follow-up on your inquiry within the next hours.

You can also contact us by email at any time through this address: info@htrstore.com.

A HTR Store team member will be sure to follow-up with your inquiry within the next hours.

You can also reach us through this contact form: https://htrstorecanada.com/pages/contact-us

------

Vous pouvez accéder à tout moment à une boîte de discussion où un membre de l'équipe du HTR Store vous répondra en anglais, français, japonais ou allemand. Si nous ne sommes pas disponibles pour vous répondre pendant les heures d’ouverture de notre boutique, un ticket sera créé nous fournissant vos coordonnées et tous les détails inclus dans votre demande et nous ne manquerons pas de donner suite à votre demande dans les prochaines heures.

Vous pouvez également nous contacter par e-mail à tout moment via cette adresse : info@htrstore.com.

Un membre de l’équipe du HTR Store s’assurera de faire le suivi de votre demande dans les prochaines heures.

Vous pouvez aussi nous écrire via ce formulaire de contact : https://htrstorecanada.com/pages/contact-us

Close (esc) Fermer

Popup

Use this popup to embed a mailing list sign up form. Alternatively use it as a simple call to action with a link to a product or a page.

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Search / Recherchez

Shopping Cart / Vos Achats

Your cart is currently empty. / Votre panier est vide.
Shop now / Magasinez